Je dois avouer une petite déception sur l’histoire. En soit, j’ai bien aimé, l’histoire se lit très facilement (je m’attendais à un truc bien plus difficile à lire en fait) et même si on perd pas mal des jeux de mots dans la traduction, les notes de l’édition que j’ai étaient là pour en signaler la plupart (et puis quand on est un peu anglophone, on en repère certains facilement). Non, la déception vient dans le fait qu’au final j’ai eu du mal à vraiment être transporté et émerveillé dans cette histoire. Ça m’a un peu fait penser à Bilbo : c’est très haché, on e d’un épisode à l’autre sans de réelle transition. Après, il y a tout le traitement autour de l’enfance, l’identité et ces jeux sur la langue (la traduction réussit à rendre plutôt bien le truc, mais je pense que je le relirai une nouvelle fois en anglais pour bien savourer cet aspect). Après, c’est vrai que lorsqu’on a vu le Disney, on ne perd pas vraiment grand-chose dans l’histoire (c’est d’ailleurs très facile de se replacer les scènes).
Bref, un peu déçu parce que je m’attendais vraiment à être transporté dans un univers fantastique, ce qui n’est pas vraiment le but du livre qui se positionne plus dans l’optique du conte. Mais plus que ça, c’est surtout son rythme haché qui empêche vraiment d’y entrer. C’est plus le genre de livre à lire un chapitre par soir, plutôt que de tout lire d’un coup ou presque (comme je le dis, ça se lit très facilement et c’est en fait très court). Enfin bon, chui quand même content de l’avoir enfin lu.